| 编号 | T0001179 |
| 主题 | CONCUBINAGE (同居/纳妾 ) |
| 中文内容 | -关于纳妾的律法
出 21:7-11 利 19:20-22 申 21:10-14
.妾可能会被打发走
创 21:9-14
.称为小老婆
创 37:2 士 19:3-5
.庶子不是后嗣 (继承人)
创 15:4 21:10
.纳妾的人
.亚伯拉罕
创 16:3 25:6 代上 1:32
.拿鹤
创 22:23,24
.雅各
创 30:4
.以利法
创 36:12
.基甸
士 8:31
.利未人
士 19:1
.迦勒
代上 2:46-48
.玛拿西
代上 7:14
.扫罗
撒下 3:7
.大卫
撒下 5:13 15:16
.所罗门
王上 11:3
.罗波安
代下 11:21
.亚比雅
代下 13:21
.伯沙撒
但 5:2
.见 婚姻/结婚
.见 一夫多妻 |
| 内容 |
-LAWS CONCERNING
Ex 21:7-11 Le 19:20-22 De 21:10-14
.Concubines might be dismissed
Ge 21:9-14
.Called WIVES
Ge 37:2 Jud 19:3-5
.Children of, not heirs
Ge 15:4 21:10
.Practiced by
.Abraham
Ge 16:3 25:6 1Ch 1:32
.Nahor
Ge 22:23,24
.Jacob
Ge 30:4
.Eliphaz
Ge 36:12
.Gideon
Jud 8:31
.A Levite
Jud 19:1
.Caleb
1Ch 2:46-48
.Manasseh
1Ch 7:14
.Saul
2Sa 3:7
.David
2Sa 5:13 15:16
.Solomon
1Ki 11:3
.Rehoboam
2Ch 11:21
.Abijah
2Ch 13:21
.Belshazzar
Da 5:2
.See MARRIAGE
.See POLYGAMY
|