| 编号 | T0000528 |
| 主题 | Shewbread (陈设饼 ) |
| 中文内容 | - 十二个由细面烤成的饼
利 24:5
- 称为圣饼
撒上 21:4
- 制作陈设饼的材料由百姓提供
利 24:8 尼 10:32,33
- 由利未人预备
代上 9:32 23:29
- 祭司把陈设饼排成两行摆在桌上
出 25:30 40:23 利 24:6
- 摆放陈设饼的桌子
. 尺寸
出 25:23
. 铺上金子
出 25:24
. 镶着饰边
出 25:25
. 抬桌子的杠是包了金子的皂荚木
出 25:28
. 桌脚有金环, 为了让杠穿过
出 25:26,27
. 上面有金子做的盘子、调羹、奠酒的爵、瓶
出 25:29
. 安放在会幕北边
出 40:22 来 9:2
. 移动桌子的指示
民 4:7
- 陈设饼上面放了净乳香
利 24:7
- 每逢安息日撤换
利 24:8
- 从桌子撤下的陈设饼会给祭司
利 24:9
- 法律规定只有祭司才能吃陈设饼, 特例除外
撒上 21:4-6 太 12:4
- 用来说明
. 基督是生命的粮
约 6:48
. 教会
林前 5:7 10:17 |
| 内容 |
- Twelve cakes of fine flour
Le 24:5
- Called hallowed bread
1Sa 21:4
- Materials for, provided by the people
Le 24:8 Ne 10:32,33
- Prepared by Levites
1Ch 9:32 23:29
- Placed in two rows on the table by the priests
Ex 25:30 40:23 Le 24:6
- TABLE OF
. Dimensions of
Ex 25:23
. Covered with gold
Ex 25:24
. Had an ornamental border
Ex 25:25
. Had staves of shittim wood covered with gold
Ex 25:28
. Had rings of gold in the corners for the staves
Ex 25:26,27
. Had dishes, spoons, covers, and bowls of gold
Ex 25:29
. Placed in the north side of the tabernacle
Ex 40:22 Heb 9:2
. Directions for removing
Nu 4:7
- Pure frankincense placed on
Le 24:7
- Was changed every Sabbath day
Le 24:8
- After removal from the table given to the priests
Le 24:9
- Not lawful for any but the priests to eat, except in extreme
cases
1Sa 21:4-6 Mt 12:4
- ILLUSTRATIVE OF
. Christ as the bread of life
Joh 6:48
. The Church
1Co 5:7 10:17
|