 相同。
2  門口寬十肘。門兩旁,這邊五肘,那邊五肘。他量殿長四十肘,寬二十肘。
3  他到內殿量牆柱,各厚二肘。門口寬六肘,門兩旁各寬七肘。
4  他量內殿,長二十肘,寬二十肘。他對我說:「這是至聖所。」
5  他又量殿牆,厚六肘;圍著殿有旁屋,各寬四肘。
6  旁屋有三層,層疊而上,每層排列三十間。旁屋的梁木擱在殿牆坎上,免得插入殿牆。
7  這圍殿的旁屋越高越寬;因旁屋圍殿懸疊而上,所以越上越寬,從下一層,由中一層,到上一層。
8  我又見圍著殿有高月臺。旁屋的根基,高足一竿,就是六大肘。
9  旁屋的外牆厚五肘。旁屋之外還有餘地。
10  在旁屋與對面的房屋中間有空地,寬二十肘。
11  旁屋的門都向餘地:一門向北,一門向南。周圍的餘地寬五肘。
12  在西面空地之後有房子,寬七十肘,長九十肘,牆四圍厚五肘。
13  這樣,他量殿,長一百肘,又量空地和那房子並牆,共長一百肘。
14  殿的前面和兩旁的空地,寬一百肘。
15  他量空地後面的那房子,並兩旁的樓廊,共長一百肘。
16  內殿、院廊、門檻、嚴緊的窗櫺,並對著門檻的三層樓廊,從地到窗櫺(窗櫺都有蔽子),
17  直到門以上,就是到內殿和外殿內外四圍牆壁,都按尺寸用木板遮蔽
18  牆上雕刻基路伯
相同。
2  門口寬十肘。門兩旁,這邊五肘,那邊五肘。他量殿長四十肘,寬二十肘。
3  他到內殿量牆柱,各厚二肘。門口寬六肘,門兩旁各寬七肘。
4  他量內殿,長二十肘,寬二十肘。他對我說:「這是至聖所。」
5  他又量殿牆,厚六肘;圍著殿有旁屋,各寬四肘。
6  旁屋有三層,層疊而上,每層排列三十間。旁屋的梁木擱在殿牆坎上,免得插入殿牆。
7  這圍殿的旁屋越高越寬;因旁屋圍殿懸疊而上,所以越上越寬,從下一層,由中一層,到上一層。
8  我又見圍著殿有高月臺。旁屋的根基,高足一竿,就是六大肘。
9  旁屋的外牆厚五肘。旁屋之外還有餘地。
10  在旁屋與對面的房屋中間有空地,寬二十肘。
11  旁屋的門都向餘地:一門向北,一門向南。周圍的餘地寬五肘。
12  在西面空地之後有房子,寬七十肘,長九十肘,牆四圍厚五肘。
13  這樣,他量殿,長一百肘,又量空地和那房子並牆,共長一百肘。
14  殿的前面和兩旁的空地,寬一百肘。
15  他量空地後面的那房子,並兩旁的樓廊,共長一百肘。
16  內殿、院廊、門檻、嚴緊的窗櫺,並對著門檻的三層樓廊,從地到窗櫺(窗櫺都有蔽子),
17  直到門以上,就是到內殿和外殿內外四圍牆壁,都按尺寸用木板遮蔽
18  牆上雕刻基路伯 和棕樹。每二基路伯
和棕樹。每二基路伯 中間有一棵棕樹,每基路伯
中間有一棵棕樹,每基路伯 有二臉。
19  這邊有人臉向著棕樹,那邊有獅子臉向著棕樹,殿內周圍都是如此。
20  從地至門以上,都有基路伯
有二臉。
19  這邊有人臉向著棕樹,那邊有獅子臉向著棕樹,殿內周圍都是如此。
20  從地至門以上,都有基路伯 和棕樹。殿牆就是這樣。
21  殿的門柱是方的。至聖所的前面,形狀和殿的形狀一樣。
22  壇
和棕樹。殿牆就是這樣。
21  殿的門柱是方的。至聖所的前面,形狀和殿的形狀一樣。
22  壇 是木頭做的,高三肘,長二肘。壇
是木頭做的,高三肘,長二肘。壇 角和壇
角和壇 面,並四旁,都是木頭做的。他對我說:「這是耶和華面前的桌
面,並四旁,都是木頭做的。他對我說:「這是耶和華面前的桌 子。」
23  殿和至聖所的門各有兩扇。
24  每扇分兩扇,這兩扇是摺疊的。這邊門分兩扇,那邊門也分兩扇。
25  殿的門扇上雕刻基路伯
子。」
23  殿和至聖所的門各有兩扇。
24  每扇分兩扇,這兩扇是摺疊的。這邊門分兩扇,那邊門也分兩扇。
25  殿的門扇上雕刻基路伯 和棕樹,與刻在牆上的一般。在外頭廊前有木檻。
26  廊這邊那邊都有嚴緊的窗櫺和棕樹;殿的旁屋和檻就是這樣。
和棕樹,與刻在牆上的一般。在外頭廊前有木檻。
26  廊這邊那邊都有嚴緊的窗櫺和棕樹;殿的旁屋和檻就是這樣。