03425 03427舊約新約 Strong's number
03426 vEy\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
03426 yesh {ye:sh}

可能源自已不使用的字根, 意為"突出"或"存在"; TWOT - 921; 實名詞

欽定本 - is 54, be 28, have 22, there 13, misc 16; 133

1) 本質, 存在, 存有
   1a) 物質
   1b) 存在
   1c) 存有
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【3426】יֵשׁ
<音譯>yesh
<詞類>實
<字義>支持、存在、實存
<字源>來自一不用字根
<神出>921  創18:24
<譯詞>有92 是4 所有的3 得2 有時2 到1 原有1 可1 同往1 在1 存1 必有1 是在1 沒有1 處1 貨財1 (114)
<解釋>
+3單陽詞尾יֶשְׁנוֹ 申29:15 撒上14:39 。+2單陽詞尾יֶשְׁךָ 創24:42 。+2複陽詞尾יֶשְׁכֶם 創24:49

1. 物質:לְהַנְחִיל אֹהֲבַי יֵשׁ使愛我的承受貨財箴8:21

2. 字面意思為存在臨在
A. אָכֵן יֵשׁ יְהוָה בַּמָּקוֹם הַזֶּה耶和華真這裡, 創28:16 ;小兄弟若和我們同往創44:26 ;הֲיֵשׁ יְהוָה בְּקִרְבֵּנוּ אִם-אָיִן耶和華是我們中間, 出17:7 ;לוּ יֶשׁ-חֶרֶב בְּיָדִי我恨不能手中刀, 民22:29 ;הֲיִשְׁכֶם אֹהֲבִים你們盡心, 申13:3

B. 。אוּלַי יֵשׁ חֲמִשִּׁים צַדִּיקִם假若那城裡五十個義人, 創18:24 ;הֲיֵשׁ בֵּית-אָבִיךְ מָקוֹם לָנוּ לָלִין你父親家裡我們住宿的地方沒有, 創24:23 ;כִּי יֶשׁ-שֶׁבֶר בְּמִצְרָיִם見埃及糧, 創42:1 ;הֲיֵשׁ-פֹּה אִישׁ人在這裡, 士4:20 撒下9:1 ;以色列中先知, 王下5:8一個至近親屬比我更近, 得3:12 ;果然施行判斷的神, 詩58:11 ;因此,在格言中,表明某種特定特徵、品質等的存在:יֵשׁ מְפַזֵּר וְנוֹסָף עוֹד人施捨,卻更增添, 箴11:24 13:7,23 14:12 16:25 18:24 20:15 傳2:21 4:8 5:13 6:1,11 7:15,15 8:14,14,14 10:5

3. 片語:
A. 置於אִם(如果)後面和一個分詞一起用時,通常表示一種持久的意圖或決心:אִם־יֶשְׁךָ־נָּא מַצְלִיחַ דַּרְכִּי求你現在叫我的道路通達, 創24:42,49 43:4 士6:36

B. יֵשׁ לְ 表示擁有,特別是與代詞一起使用:יֶשׁ־לִי־כֹל使我這一切, 創33:11 ;הֲיֵשׁ לָכֶם אָח你們還有兄弟嗎, 創43:7 ;יֶשׁ־לָנוּ אָב זָקֵן我們年老的父親, 創44:20 ;כִּי יֵשׁ אֱלֹהִים לְיִשְׂרָאֵל知道以色列中神, 撒上17:46 ;מַה־יֶּשׁ־לָכְי בַּבָּיִת你家裡甚麼, 王下4:2 ;還指望發芽, 伯14:7

c. 使用不定式和介詞לְ時,表示一種可能性或意圖,是否有可能...,הֲיֵשׁ לְדַבֶּר־לָךְ所求的沒有? 王下4:13 代下25:9

D. ... וְיֵשׁ אֲשֶׁר 有時民9:20,21

E. יֶשׁ־לְאֵל יָדִי我手中原有能力, 創31:29
03426 yesh {yaysh}

perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist;
   TWOT - 921; subst

AV - is 54, be 28, have 22, there 13, misc 16; 133

1) being, existence, substance, there is or are
   1a) substance
   1b) existence
   1c) there is or are
重新查詢