22.2慣用語
蒙恩(在某某人的眼中找到恩惠,指被某人喜愛)  -מצא חֵן בְּעֵינֵי
拉結在雅各的眼中找到恩惠(雅各喜愛拉結)。  רָחֵל מָצְאָה חֵן בְּעֵינֵי יַעֲקֹב׃
22.3直接受詞代名詞和 כָּל、הִנֵּה、אֵין加人稱代名詞字尾
熟悉第十六課介紹的直接受詞代名詞字尾(16.3),對於本課的學習很有幫助。
| 
						   我  | 
						  
						   你  | 
						  
						   妳  | 
						  
						   他  | 
						  
						   她  | 
						  
						   我們  | 
						  
						   你們  | 
						  
						   妳們  | 
						  
						   他們  | 
						  
						   她們  | 
						  
| 
						   י -ִ--  | 
						  
						   ךָ---  | 
						  
						   ךְ---  | 
						  
						   וֹ---  | 
						  
						   הּ---  | 
						  
						   נוּ---  | 
						  
						   כֶם---  | 
						  
						   כֶן---  | 
						  
						   ם---  | 
						  
						   ן---  | 
						  
| 
						   אוֹתִי  | 
						  
						   אוֹתְךָ  | 
						  
						   אוֹתָךְ  | 
						  
						   אוֹתוֹ  | 
						  
						   אוֹתָהּ  | 
						  
						   אוֹתָנוּ  | 
						  
						   אֶתְכֶם  | 
						  
						   אֶתְכֶן  | 
						  
						   אוֹתָם  | 
						  
						   אוֹתָן  | 
						  
22.3.1 כָּל、הִנֵּה、אֵין加人稱代名詞字尾
否定字 אֵין、「看哪」הִנֵּה和「全部、所有」כָּל也可以加上代名詞字尾。1
| 
						   的全部  -כָּל  | 
						  
						   看哪(這裡是)  הִנֵּה  | 
						  
						   不是、沒有  אֵין  | 
						 |||
| 
						   我的全部  | 
						  
						   (ku-LI)כֻּלִּי  | 
						  
						   看哪我  | 
						  
						   2(hi-ne-NI)הִנְנִי  | 
						  
						   我不是  | 
						  
						   (e-NE-ni)אֵינֶנִּי  | 
						 
| 
						   你的全部  | 
						  
						   כֻּלְּךָ  | 
						  
						   看哪你  | 
						  
						   (hin-CHA)הִנְּךָ  | 
						  
						   你不是  | 
						  
						   אֵינְךָ  | 
						 
| 
						   妳的全部  | 
						  
						   כֻּלָּךְ  | 
						  
						   看哪妳  | 
						  
						   (hi-NACH)הִנָּךְ  | 
						  
						   妳不是  | 
						  
						   אֵינֵךְ  | 
						 
| 
						   他的全部  | 
						  
						   כֻּלּוֹ  | 
						  
						   看哪他  | 
						  
						   (hi-NO)הִנּוֹ  | 
						  
						   他不是  | 
						  
						   (e-NE-nu)אֵינֶנּוּ  | 
						 
| 
						   她的全部  | 
						  
						   כֻּלָּהּ  | 
						  
						   看哪她  | 
						  
						   (hi-NA)הִנָּה  | 
						  
						   她不是  | 
						  
						   (e-NE-na)אֵינֶנָּה  | 
						 
| 
						   我們的全部  | 
						  
						   (ku-LA-nu)כֻּלָּנוּ  | 
						  
						   看哪我們  | 
						  
						   (hi-ne-NU)הִנְנוּ  | 
						  
						   我們不是  | 
						  
						   (e-NE-nu)אֵינֶנּוּ  | 
						 
| 
						   你們的全部  | 
						  
						   כֻּלְּכֶּם  | 
						  
						   看哪你們  | 
						  
						   (hin-CHEM)הִנְּכֶם  | 
						  
						   你們不是  | 
						  
						   אֵינְכֶם  | 
						 
| 
						   妳們的全部  | 
						  
						   כֻּלְּכֶּן  | 
						  
						   看哪妳們  | 
						  
						   (hin-CHEN)הִנְּכֶן  | 
						  
						   妳們不是  | 
						  
						   אֵינְכֶן  | 
						 
| 
						   他們的全部  | 
						  
						   כֻּלָּם  | 
						  
						   看哪他們  | 
						  
						   (hi-NAM)הִנָּם  | 
						  
						   他們不是  | 
						  
						   אֵינָם  | 
						 
| 
						   她們的全部  | 
						  
						   כֻּלָּן  | 
						  
						   看哪她們  | 
						  
						   (hi-NAN)הִנָּן  | 
						  
						   她們不是  | 
						  
						   אֵינָן  | 
						 
1加字尾人稱的「全部」和「看哪」單字中的לּ和נּ是強音Dagesh,要「重複」發音,請參看3.4.2註腳說明。現代希伯來文沒有重複此發音,以上表格以現代發音標注。
例:הִנֵּנִי 發 הִנְ∣נֵנִי發 hin-NE-ni的音,現代希伯來文沒有重複讀,發為hi-NE-ni。
例:כֻּלִּי 發 כֻּלְ∣לִי發kul-LI的音,現代希伯來文沒有重複讀,發為ku-LI。
2הִנְנִי這個字連續出現子音字母,因此נְ的Sheva要發音,請參看3.2註腳說明。